Eccomi di nuovo a scrivere due righe sul mio blogghetto un po' trascurato ultimamente.
In questo periodo sto cercando lavoro, come qualcuno già sa, a destra e a manca (e forse qualcosa ho trovato) e c'è una cosa che proprio non sopporto: comportarmi da idiota per dimostrare di essere intelligente.
Il fatto è questo: una delle domande più ricorrenti durante i colloqui è "cos'hai fatto dopo la laurea?". Io rispondo "bla bla bla... ... ... e sto mandando "ci vi" (CV) per cercare un'occupazione".
CV... CV... è l'unica formula che mi permetta di mantenere la mia integrità intellettuale e non passare da idiota che non sa coniugare i plurali di parole latine.
Il latino l'ho pure studiato alle superiori... va bene che non ero una cima ma i plurali li ho imparati!!! Cazzo!!!
Il plurale di CURRICULUM in latino è CURRICULA ma in ITALIANO, ovvero la nostra lingua ufficiale, il plurale di CURRICULUM è CURRICULUM!!! Diffidate da chi fa un uso smodato della parola CURRICULA perché in italiano è sbagliato!!! E' solo un modo per dimostrarsi fichetti e saccenti (io sono bravo!!! io so parlare latino... mavaff...). Se non ci credete sentite un po' che dice l'Accademia della Crusca, l'unico organo in Italia il cui compito è tutelare la lingua nazionale.
Vi porto una piccola dimostrazione: pensiamo alla parola MEDIUM (una persona che ha contatti con l'aldilà)... il plurale non è MEDIA (sai cara, ieri ho fatto una seduta con due famosi MEDIA (!!!???!!! --- Chi? La SignoraRadio e la SignoraTV???).
La forma plurale MEDIA è invece utilizzata per i mezzi di comunicazione, sia al singolare che al plurale (la TV è un MEDIA --- chi dice medium sbaglia e la cosa preoccupante è che molti docenti di Scienze della Comunicazione oppure professionisti di agenzie di comunicazione e pubblicità cadono in questo errore per eccesso di FIGHISMO). Ah... e non si pronuncia MIDIA ma MEDIA perchè la parola deriva dal latino e non dall'inglese!
La spiegazione è la seguente: secondo la grammatica italiana, le parole importate da un'altra lingua diversa dall'italiano ufficiale (quindi anche il latino, al pari del graco antico piuttosto che dell'inglese o del francese...) vengono usate COSI' COME VENGONO ACQUISITE e NON CONCORDANO!!!
Es: ho una riunione con dei MANAGER polacchi (NO MANAGERS), le mie SKILL (NO SKILLS), sono tutte ROUTINE (NO ROUTINES) i miei SPORT preferiti (NO SPORTS) e via dicendo...
Quindi... per tornare al discorso iniziale, se ad un colloqui dicessi "ho inviato numerosi CURRICULUM, io so che ho usato la formula giusta ma ci sono alte probabilità che il mio interlocutore pensi tra sé e sé "ma guarda questo quanto è ignorante: non sa nemmeno che il plurale di CURRICULUM è CURRICULA...).
CURRICULA? CURRICULA? Ma sei tu ad essere ignorante!!! Ma vaffanculo!
Viceversa, dicendo "ho inviato numerosi CURRICULA" mi faccio una violenza morale... e alla fine ho deciso che utilizzando CV posso trovare una soluzione adeguata alla situazione.
Detto ciò, a tutti i lettori:
se non lo sapevate non dovete sentirvi ignoranti... non è una cosa comune e io stesso, che predico tanto, l'ho scoperto negli ultimi anni.
La cosa che mi dà fastidio è sbagliare apposta per non passare da stupido... e questa cosa è intollerabile... soprattutto se il tuo interlocutore è:
1) una persona che deve giudicarti,
2) una persona che ha in mano il tuo futuro lavorativo in quell'azienda,
3) una persona che prende fior fior di quattrini,
4) una persona che ricopre una certa posizione sociale.
Ecco: con loro sono intollerante! Con loro come con i politici e tutte le figure che ricoprono posizioni importanti. E' possibile dare stipendi stratosferici a chi non sa nemmeno parlare italiano?
Ora il mio obbiettivo (che vi ricordo si può scrivere con una o due B
) è diffondere quest'informazione a più gente possibile in modo che forse tra 50 anni i nostri figli, quando faranno colloqui, avranno davanti persone competenti. :D
